Saturday, 25 September 2010

Steak and ale pie

Here is my latest creation; Steak and ale pie (Guinness being the ale).
The blackbird is my latest addition to our cooking utensils. And I have to tell you that the pie was really delicious.

Tuesday, 7 September 2010

Korni pite (Cornish pasty)

Cornwall Nagy-Britannia dél-nyugati csücskében található. A középkortól kezdve fontos bányák működtek ebben az országrészben. A bányászok az egész napjukat a föld alatt töltötték és így született meg a korni pite ami valójában egy vajas tésztába burkolt ebéd. Az asszonyok a tészta széleit vastagra hajtogatták és a tetőtől talpig poros és koszos bányászok itt fogták meg a tésztát, majd miután elfogyasztották a pitét a koszos szélet egyszerűen kidobták, vagy ahogy ők hitték, a föld alatt lévő gonosz szellemeknek ajánlották fel.

A pite eredeti tölteléke marhahúsból, burgonyából, hagymából és karalábéból állt.

Sokak szerint a pitét úgy készítették, hogy az egyik felében a húsos étel, a másikban egy almaszelettel elválasztva az édesség volt, leggyakrabban lekváros, édes alma, így egy csomagolásban benne volt az első és a második fogás is.

A korni pite a mai napig közkedvelt az egész országban. Praktikus és finom, tésztába csomagolt komplett ebéd. A képeinket megtalálod Lee mai hozzászólásában Cornish pasty címen.

Lee csirkés gombás pitéje (Chicken and mushroom pie)

Hozzávalók 6 pitéhez (Magyarországon kapható hozzávalókból):

Tészta:
40 dkg vajas tészta (a bolti tökéletesen megfelel ha időt akarunk spórolni)
1 tojás kenéshez

Töltelék:
2 csirkecomb és 2 csirkemell kockára vágva
25 dkg gomba, négybe vágva
3 evőkanál száraz cherry (ez tuti azért, mert az angolok szeretnek inni, szerintem elhagyható)
2 evőkanál főzőtejszín (a legsűrűbbet válasszuk)
1 vöröshagyma, apróra vágva
2 gerezd fokhagyma zúzva
petrezselyem, só, bors
olaj, vaj

A hagymát az olajon és olvasztott vajon megpiritjuk, hozzáadjuk a fokhagymát majd a csirkét, sót, borsot és végül a gombát. Kb 6 percig főzzük, majd hozzáadjuk a főzőtejszínt és még 2 percig hagyjuk főni. Ha nem elég sűrű a szósz egy kis liszttel sűríthetjük és további 2 percig főzzük. Petrezselyemmel megszórjuk.

Lisztes deszkán kinyújtjuk a tésztát és kibélelünk vele 6 kis pités tálat az eredeti recept szerint. Ennek tökéletesen megfelel 6 kerek kis méretű kerámia edény, vagy egy nagyobb méretű és akkor a hat kicsi helyett egy nagy piténk lesz. Nekünk két közepes méretű tálunk van így mi kettőt csináltunk a 6 helyett. A kibélelt tálakba belemerjük a csirkés gombát. A tésztát a tálakban hosszabbra hagyjuk, mint a tál fala és a lelógó részt ráhajtogatjuk a pite tetejére. A tálak kibélelése után megmaradt tésztát újra kigyúrjuk és csíkokat vágunk belőle amit a piték tetején rácsosan egymásra helyezünk. Villával szúrjunk egy pár lyukat a tetejére, hogy a gőz ki tudjon jönni sütés közben. Tojással bekenjük és 180 fokos sütőben 30-35 percig sütjük.

Az angolok köretként általában krumplit esznek hozzá egy-két párolt zöldséggel, ami közül a legnépszerűbbek a brokkoli, borsó és a répa. Magában fogyasztva is finom. A képeket lásd Lee korábbi hozzászólásában (Chicken and mushroom pie)

Cornish pasty

Tradition claims that the pasty was originally made as lunch for Cornish tin miners who were unable to return to the surface to eat. The story goes that, covered in dirt from head to foot (including some arsenic often found with tin), they could hold the pasty by the folded crust and eat the rest without touching it, discarding the dirty pastry. The pastry crust they threw away was supposed to appease the knockers, capricious spirits in the mines who might otherwise lead miners into danger.

This is pasty was made using traditional ingredients of beef, potatoes, swede and onion. I intend to try some different ingredients in the future.

Monday, 30 August 2010

Chicken and mushroom pie

Here's a pie that I made this afternoon. Complete with vegetables!
This is the first time I have made such a pie, and we both agreed it was very delicious. I will definitely be making it again. Below is the recipie, although I did make certain alterations to it to give my own individual twist ;-)
Ingredients for 6 pies:
for the pastry
400g shortcrust pastry, 1 egg (to glaze).

for the filling
25g butter -1 tbsp olive oil -1 large onion, finely chopped - 2 cloves of garlic - 2 chicken thighs, skinned and cut into 1.5cm square pieces - 2 large chicken breasts, cut into 1.5cm square pieces - 250g chestnut mushrooms, quartered - 3 tbsp dry sherry - 2tbsp double cream - parsley.

Heat the butter and oil in a large frying pan and gently cook the onion for about 5 min's until softened and golden. Stir in the garlic, chicken and mushrooms and cook on a high heat for around 6 min's. Add the sherry and simmer rapidly for one more minute. Then add the cream and cook for a further 2 minutes.

Reduce the temperature to medium and add any flour you may need to thicken the sauce(Simmer for a further 2 minutes if you do this). Stir in the parsley and season to taste. Set aside to cool.

Preheat the oven to 180 degrees/gas mark 4

Roll out the pastry and cut out 6 x 15cm rounds to line 6 x 10cm small individual pie tins. Press the pastry into the bottom and up the sides of each tin, allowing a little to overhang. Fill each shell with the filling and cut out 6 x 10cm rounds for the pie lids. Brush the tops with the beaten egg and bake for around 30-35 min's until golden. Leave the pies in the tins for around 5 minutes before removing them. Serve immediately.

Színes kekszek

































Ezeket a jópofa kekszeket egy egy éves kislány szülinapjára készítettem.

A kekszek hozzávalói:
275 g liszt
100 g porcukor
1 kávéskanál sütőpor
75 g margarin
1 tojás
2 evőkanál Golden Syrup ami folyékony mézzel helyettesíthető
1 kávéskanál vanília, vagy mandula aroma

A lisztet, cukrot és sütőport összeszitáljuk, hogy ne maradjanak csomók a tésztában, majd a keverékhez hozzáadjuk a puha vajat és ezt addig morzsoljuk amíg morzsás nem lesz. A tojást felverjük és hozzáadjuk a Golden Syrupot és az aromát majd az összes hozzávalót egy tálban összegyúrjuk. A kigyúrt tésztát letakarjuk és fél órára a hűtőbe teszük pihenni.
Ezután lisztes deszkán kinyújtjuk (kb 4mm) és különféle formákkal kiszaggatjuk. Ha nincsen formánk akkor papírra rajzoljuk a kívánt figurát, ollóval kivágjuk és azt a tésztára helyezve késsel körbevágjuk.

A kiszaggatott kekszeket 170 fokos sütőben 12-15 percig sütjük. 10 perc után érdemes elkezdeni figyelni a tésztát, mert akár egy perc is elég ahhoz, hogy odaégjen. Ha elkészült pihentessük őket egy pár percig a tepsiben mielőtt áttesszük őket egy rácsra hülni.

Csak a teljesen kihűlt kekszeket szabad elkezdeni dekorálni!

Ennél a receptnél én boltban kapható cukorfondantot használtam amit csak meg kell színezni és sodrófával kinyújtani. Mivel egy kislánynak készültek a kekszek ezért pasztell színekre festettem a fondantot amit aztán porcukros deszkán kinyújtunk és ugyanazzal a szaggatóval kiszaggatjuk amivel a kekszet is. A kekszre egy-két pötty glükózszirupot
teszünk (ezt lehet vízzel, vagy felvert tojásfehérjével is helyettesíteni) és erre helyezzük a fondantot.


1 tojás fehérjét 250 g átszitált porcukorral felverjük, ételfestékkel színezzük ízlés szerint, vagy fehéren hagyjuk és habzsákba töltjük (ha nincsen egy kis zacskót használjunk és csípjük le a végét) majd ezzel írhatunk, rajzolhatunk a sütikre. A még puha cukormázra szórhatunk színes cukrokat.












Welcome

Welcome to the blog of Little London Bakery.
The idea of starting a bakery came to us while we were on a 7 months holiday. We sat in our bungalow in a Cambodian beach town called Sihanoukville and decided to start a small English pie bakery once we were back in Europe. As we travelled to more cities and countries so did we find new ideas and I decided to leave the pies to Lee, I would love to bake and decorate cakes, cookies, cupcakes and other sweet things.

And where does the idea of cakes come from? My first memorable cake was one in a shape of a guitar that I made for my brothers birthday in 2005. Last Christmas we wanted a tasty, home-made cake instead of a shop bought one. So we made a vanilla-chocolate cake covered with marzipan and sugarpaste and we also handmade decorating figurines from sugarpaste. We absolutely loved making this cake and decided that we would make more from then on.


Neither of us is a qualified cook or baker, we simply love making and eating tasty and great looking meals and puddings. I am from a Hungarian town called Fertőrákos, Lee is from London. We are trying to combine the best of both Hungarian and British recipes here in London.

And what can you expect on this blog? We are going to write about and show you pictures of cookies, cakes, decoration, sugarpaste models, chocolate, pies, savoury pastries and lot more.

Köszöntő

Üdvözlünk a Little London Sütöde blogján. Egy hét hónapos utazás során egy kambodzsai tengerparti bungalóban született az elhatározás, hogy létrehozunk egy saját üzletet ahol az első terv szerint angol pitéket sütnénk és árulnánk. Aztán ahogy továbbutaztunk és egyre többet láttunk úgy jöttek a további ötletek és úgy gondoltam, hogy meghagyom Lee-nek a pitéket, én inkább édes dolgokat szeretnék gyártani.

És hogy a torta honnan jött? Az első emlékezetes darabot - egy gitár alakút - még Lackó öcsém szülinapjára csináltam 2005-ben. Egy másikat tavaly karácsonyra amikor egy finom, házi készítésű tortát szerettünk volna ahelyett, hogy a boltban megvettük volna a gépsoron készültet. Így született a marcipánnal, cukorfondanttal bevont csoki-vanília tortánk aminek a tetejére a díszeket is mi készítettük. Valahol itt fertőződtem meg az egyedileg dekorált torták és díszek készítésével és azóta nincs megállás.


Magunkról annyit, hogy én fertőrákosi vagyok, Lee londoni és mindketten Londonban élünk. Sütödénkben a legjobb magyar és angol dolgokat igyekszünk összegyúrni.

És hogy a blogon mire számíthatsz? Lesz itt sok sütemény, kekszek, csokis édességek, torták, tortadekorálás, tortafigura készítés, sós finomságok, igazi hamisítatlan angol piték és még minden más ami evéssel kapcsolatos. Muszáj elmondanom, hogy egyikünk se képzett szakács, vagy cukrász, csak mindketten imádunk finomakat készíteni és enni.